![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
|
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||||||
| الليغا الأسباني تابع آخر أخبار الدوري الأسباني وكل مايتعلق بالكرة الأسبانية وفرقها |
![]() |
|
|
LinkBack | أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
|
#1 (permalink) | ||
|
الرياضة الى الأبد
|
بسم الله الرحمن الرحيم
![]() يسعد قسم الليغا إفتتاح الرابطة الجديدة لنادي برشلونة وذلك إستعداداَ للموسم الجديد 2006\2007 ، هذا ونتمنى من عشاق البلوغرانا مواصلة نشاطهم وكتابة كل ما يتعلق بالفريق من أخبار وتحليلات ومناقشات هنا مع الألتزام بقوانين اللجنة الإخبارية . وبالتوفيق للجميع .. مراقبي قسم الليغا الإسبانية .. مراقبي قسم اللجنة الإخبارية .. ![]() ![]() [ قسم الليغا الاسباني ] __________________ التعديل الأخير تم بواسطة Barca Attack ; 16-11-2006 الساعة 21:57 |
||
|
|
|
|
#3 (permalink) | ||
|
كاتب مميز
|
مبروووووووووووووووك ... افتتاح الرابطه
![]() مـش ممكن ... مـش ممكن ... مـش ممكن !!! خـليني نـحكي .,.,. خــليني نعبر .,.,. خلـيني نـريح و نرتـاح .. مش ممكن يا زيدان نـهاااائي كـاس الـ ع ـالـم .,.,. و الـدقائق الاولى ... و صفر صفر .,.,. و تـضرب الكـوره بـ هذه الطـريقـه و مع من مع جان لويجي بوفون !!! كـم انت كــبير يـ ابـن الصـحراء .,.,. يا زيـن الديـن زيــدان بـ الفـعل اســطورهـ !!! عـصـام الـشـوالـي __________________ |
||
|
|
|
|
#4 (permalink) | ||
|
مستشار الإدارة العليا
عــضــو مــجــلــس الإدارة
|
الف مبروك افتتاح الرابطة .. وبالتوفيق لكم
__________________ |
||
|
|
|
|
#5 (permalink) | ||
|
مراقب الليغا الاسباني والتشامبيونزليغ الأوروبي
![]()
|
مبروك ...
__________________ |
||
|
|
|
|
#6 (permalink) | ||
|
عـــضــو ذهـــبـــي
![]()
|
ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف
ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف ألف مبروكـ الإفتتاح .. و أن شاء الله نعيش فيهـا .. أفراح النادي الكتلوني .. __________________ |
||
|
|
|
|
#7 (permalink) | ||
|
كاتب جديد
|
الف مبرووك على افتتاح الرابطة وان شاء الله تكون فال خير على البلوجرانا
__________________ |
||
|
|
|
|
#8 (permalink) | ||
|
كاتب نشيط
|
الف مبرووووووك افتتاح الرابطه حبايب
![]() __________________ |
||
|
|
|
|
#9 (permalink) | ||
|
عـــضــو ذهـــبـــي
|
الف الف الف الف الف الف مليوووووووووووووون
مبروووووووووووووووووووووك افتتاح الرابطه الجديده و ان شاء الله نحتفل بالثلاثيه هناااااااااااااااااااااااااا مبرووووووووووووووووووكين شباااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااب __________________ |
||
|
|
|
|
#10 (permalink) | ||
|
مراقب عام سابق
|
السلام عليكم ورحمة الله .. هل تريد أن تترجم الأخبار بنفسك ومن المواقع العالميه !!؟ حبينا نفيد الشباب الي ودهم يترجمون الأخبار بنفسهم ويستفيدون معانا ويفيدون هذا شرح إن شاء الله يكون مفيد لكم وأي سؤال أو أي أستفسار بخصوص الترجمه حطوه بالموضوع وما يصير خاطركم ألا طيب إن شاء الله __________________________ أول شيء راح تحتاج لشغلتين راح تحتاج لموقع ترجمه من اللغة الأيطاليه أو الأسبانية أو أي لغة أجنبيه غير اللجنة الأنجليزيه هذا اذا كان الخبر غير أنجليزي وراح تحتاج لموقع أو برنامج يترجم لك الخبر من اللغة الأنجليزيه إلى اللغة العربيه .. الموقع الي أنصحكم تترجمون منه الخبر من اللغة الأجنبيه إلى اللغه الأنجليزيه هو : http://www.google.co.uk/ لأن هذا الموقع تقدر عن طريقة تترجم الصفحه الي تبيها كامله يعني ما تترجم الكلام بس لا راح تطلع معاك ترجمة الصفحه كامله إن شاء الله شرح أستخدام هذا الموقع : أول شيء طبعا ً تكبس على هل وصلة http://www.google.co.uk/ بعدين اذا فتح معاك الموقع أتبع الشرح الي بالصور التاليه : الخطوه الأولى : ![]() الخطوه الثانيه : ![]() وراح تطلع عندك الصفحه مترجمه وخالصه إن شاء الله هذي وصلة لبرنامج الوافي الذهبي وأنا أنصحكم بأستخدامه لأنه أفضل من مواقع الترجمه الي تترجم من الأنجليزي إلى العربي وأسهل كذلك .. الرابط وبصراحه ما أدري هل رابطة شغال أو لا لكن هذا الي حصلته بس للأسف لكن جربوا وأنا أنصحكم تشترونه من محل كمبيوتر اذا أمكن لأنه راح يكون شغال بشكل مضمون إن شاء الله .. المهم نبدأ بالخطوات خطوه خطوه .. 1- اذا كان الموقع الذي نريد أن نترجم منه الخبر أنجليزي فا هنيه راح نحتاج لخطوه واحده وهي ترجمة الخبر بالوافي مباشره .. 2- اذا كان الخبر أسباني أو أيطالي أو بأي لغة أجنبيه غير اللغة الأنجليزيه هنيه راح نحتاج لخطوتين .. الخطوه الأولى هي ترجمة الخبر من اللغة الاسبانيه أو الأيطاليه مثلا ً إلى اللغة الأنجليزيه وذلك عن طريق الموقع المذكور أعلاه .. ( http://www.google.co.uk/ ) والشرح موجود فوق .. 3- طريقة ترجمة الأخبار : أولا:أن تنقل سطرين أو ثلاث اسطر بالكثير في كل عمليه تقوم بها في الترجمة إلى أن تكمل الخبر كله أذ أنك إذا نقلت الخبر كامل ومن ثم ترجمته لن يكون مفهوم بشكل كبير وهذه النقطة مهمة جدا . ثانيا:عندما تكمل العملية الأولى التي ذكرنها سيتكون عندك مجموعه من الجمل الغير مفهومه أو غير واضحة تبدأ بقراءتها مره ومرتين وثلاث مرات إلى أن تفهم الخبر كله . ثالثا:عندما تقرأ الفقرة التي تكونت عندك وتفهم الخبر كله تبدأ في صياغة الخبر بأسلوبك الخاص أي أنك لن تنقل الكلام كما ظهر لك عندما قمت بالترجمة لا بل أنت من تكتب هذا الخبر بأسلوبك الخاص وذلك من خلال فهمك للخبر الذي قمت بترجمته. رابعا:يجب عليك أن تراعي أن يكون خبرك مفهوم بشكل كبير وأن تكون الجمل واضحة ومترابطة. 3-يجب عليك تنسيق الخبر وأن يكون منضم بشكل كبير وأن يكون حجم الخط 4 أو 3 هذا طبعا بالرابطة فقط . 4-يجب عليك وضع المصدر كامل مثال أنت قمت بترجمة خبر من موقع السكاي سبورت لا يجب عليك وضع رابط السكاي سبورت بل يجب عليك وضع رابط الخبر نفسه أي أن نضغط على المصدر فيظهر لنا الخبر وليس موقع السكاي سبورت. مثال لطريقة ترجمة : أعطيكم مثال خبر فالديس وأنه باقي مع النادي إلى 2010 نجي للأفكار الرئيسية للخبر : 1-فالديس باقي في النادي إلى 2010 . 2-عقده القديم ينتهي في 2008 . 3-قيمة فسخ العقد الجديده 100 مليون يورو بعد أن كانت 25 مليون 4-الأتفاق شفوي أو مبدئي ولم يتم توقيع العقد بشكل رسمي 5- يتوقع مسؤولين النادي توقيع العقد بعد جولة الدنيمارك 6-المفاوضات تمت بين تكسيسي وكيلين أعمال اللاعب جوركا أريندا و أدواردو ألبينس 7-الأجر لم يحدد بعد وأجره سيكون معتمد على أداء اللاعب والبطولات التي يحققها مع النادي هذه الأفكار الرئيسية أستخلصتها من الخبر نفسه لمن ترجمته الحين عاد شنو أعمل تخيلوا كأنكم في أختار للغه العربي بالمتوسطه ويقولك أكتب تعبير خمس أسطر عن فالديس أول شيء سويناه طلعنا الأفكار الرئيسية للخبر أو التعبير المطلوب ومن ثم نصيغها بأسلوبنا الخاص وليس بأسلوب المترجم الوافي والنتيجه راح تكون عندنا بهذا الشكل:إقتباس: المشاركة الأصلية بواسطة FCB4EVER فيكتور فالديس سيمدد عقده مع العملاق الكاتالوني إلى 2010 ![]() توصل نادي برشلونة الأسباني إلى أتفاق مبدئي مع حامي عرينه فيكتور فالديس لتمديد عقده إلى 30 من يونيو حزيران 2010 ومع بند ألغاء قدره 100 مليون يورو , وتأتي هذه التطورات بعد مفاوضات دامت لساعات طويله بين السكرتير التقني للنادي تكسيسي و ووكيلين أعمال اللاعب جوركا أريندا و أدواردو ألبينس , وقد توصلا إلى أتفاق مرضي للطرفين , وقد تم تمديد عقد اللاعب إلى سنتين أضافيتين فبعد أن كان عقده ينتهي في 2008 أصبح الأن إلى 2010 وبند الإلغاء أرتفع من 25 مليون يورو إلى 100 مليون يورو , وتم أعلان الأتفاق رسميا ً على الموقع الرسمي للنادي قبل ساعات قليله فقط , ولم يتم الاتفاق إلى الأن على أجر اللاعب حيث أن النادي ووكلاء اللاعب يدرسون شروط لأجر اللاعب وسيكون أجر فالديز معتمد على تحقيق البطولات ومستوى النادي في البطولات بشكل عام وسيكون متغير من حاله إلى أخرى وستتم كتابة العقد الجديد يوم الأثنين القادم ويتوقع النادي توقيع اللاعب على العقد في حال الأنتهاء منه وذلك تحديدا ً عند أنتهاء جولة الدنيمارك . ترجمة خاصة أبوسارة وأتمنا من الجميع أتباع هذه الطريقه وراح تلاحظون أنه ترجمتكم راح تتطور بشكل كبير جدا ً مثال أخر لطريقة ترجمه : شرح طريقة الترجمة الخبر http://www.elentorno.com/noticia/21591 بالغة الاسبانية استخدم الموقع السابق والمذكور في الأعلى للترجمة من اسباني الى انجليزي استخدم الوافي للترجمة من انجليزي إلى عربي Good bye to Albertini WRITING Demetrio Albertini will not follow in Barcelona. She is already official. Italian, of 33 years, as soon as Camp has happened six months in Nou and, although it had been speculated on with the possibility that it followed, in the end has been decided not to renew to him. Not even it has been called by the club to make the medical tests the next Monday. Albertini, that came to reinforce to the Barça in the winter market, has not had much continuity. For that reason, the technicians have decided that he does not follow in the Camp Nou. تقسيم الخبر Good bye to Albertini
ترجمة الوافي: مع السّلامة إلى البيرتيني تصحيح: مع السلامة البرتيني Demetrio Albertini will not follow in Barcelona. She is already official. Italian, of 33 years, as soon as Camp has happened six months in Nou الوافي: ديميتريو البيرتيني سوف لن يتلي في برشلونة. هي رسمية. الإيطالي، من 33 سنة، حالما حدث المعسكر ستّة أشهر في نو تصحيح : الايطالي ديميتريو البرتيني,البالغ من العمر 33 سنة , لن (يبقى/ يستمر) في نادي برشلونة ,والذي قد قضى ستة أشهر في الكمب نوو. and, although it had been speculated on with the possibility that it followed, in the end has been decided not to renew to him. الوافي : ، وولو أنّه كان قد خمّن على بالإحتمال بأنّ تلى، في النهاية قرّر أن لا يجدّد إليه. تصحيح: وكان من المحتمل التجديد له , لكن في النهاية اتخذ القرار بعدم التجديد له . Not even it has been called by the club to make the medical tests the next Monday. الوافي : لا حتى دعى من قبل النادي لجعل الإختبارات الطبية الإثنين القادم. تصحيح: ولم يتم استدعائه من قبل النادي للفحص الطبي في يوم الاثنين القادم. Albertini, that came to reinforce to the Barça in the winter market, has not had much continuity. الوافي : البيرتيني، الذي جاء للتعزيز إلى برشلونة في السوق الشتائية، لم يأخذ كثير إستمرارية. تصحيح:البيرتيني , الذي جاء في تعزيزات النادي في السوق( الشتوية /الشتاء), لم يقدم الكثير . For that reason, the technicians have decided that he does not follow in the Camp Nou. الوافي: لذلك السبب، التقنيين قرّروا بأنّه لا يتلي في المعسكر نو. تصحيح: لذالك السبب , قرروا التقنين بعدم استمراره في الكامب نوو. تجميع الخبر مع السلامة البرتيني ![]() الايطالي ديميتريو البرتيني,البالغ من العمر 33 سنة , لن يستمر في نادي برشلونة ,والذي قد قضى ستة أشهر في الكمب نوو. وكان من المحتمل التجديد له , لكن في النهاية اتخذ القرار بعدم التجديد له . و أيضا لم يتم استدعائه من قبل النادي للفحص الطبي في يوم الاثنين القادم. البيرتيني , الذي جاء في تعزيزات النادي في السوقالشتاء, لم يقدم الكثير . لذالك السبب , قرروا التقنين بعدم استمراره في الكامب نوو. المصدر: http://www.elentorno.com/noticia/21591 وأي شيء مو مفهوم أنا بالخدمه .. وكل الشكر لسالم على الصور وللعنيد ( علي ) على أخر شرح للترجمه .. __________________ التعديل الأخير تم بواسطة FCB4EVER ; 17-07-2006 الساعة 01:23 |
||
|
|
|
|
#11 (permalink) | ||
|
كاتب مميز
|
مبروك افتااح الرابطه شباب !!
__________________ |
||
|
|
|
|
#12 (permalink) | ||
|
كاتب مميز
|
ألف ألف ألف مبروووك لنا ولكم ياعشاق الكتلوني
وبإذن الله الافراح بهذه الرابطة أخوكم محمد,, ,., __________________ |
||
|
|
|
|
#13 (permalink) | ||
|
كاتب جديد
|
الف الف الف الف الف الف الف الف
مبــــــــــــــــــــــــــــــــــــــروك افتتاح الرابطة الجديدة وان شاء الله نحتفل بالخمس البطولات كلها هنا بإذن الله تحياتي: برشلوني بدون زعل __________________ |
||
|
|
|
|
#14 (permalink) | ||
|
عـــضــو ذهـــبـــي
![]()
|
بمنـاسبة الإفتتــاح ,,
بعـد قليل .. [[ تـذاكر مبـاراة خوان غـامبر للبيـع ]] __________________ |
||
|
|
|
|
#15 (permalink) | ||
|
كاتب مميز
|
ألـف مبروك افتتـاح الرابطـة وان شـاء الله تكون فـال خيـر علينـا أولاً و ع البارسـا ثانيـاً
__________________ |
||
|
|
![]() |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
| أدوات الموضوع | |
| انواع عرض الموضوع | |
|
|
|
الساعة الآن 07:14.
العاب - العاب بنات - الفراشة - عالم حواء - الحياة الزوجية - منتديات - طيران - سفر - ابراج – حظك اليوم - اخبار - كليبات - العاب فلاش - شروط الخدمة - سياسة الخصوصية |
||
|
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.2 حقوق التأليف والنشر © 2010 Maktoob.com جميع الحقوق محفوظة |