أول موقع عربي رياضي متخصص
لوّن صفحتك
اللون الازرق
اللون البني
اللون الاخضر

live_now البث المباشر live_now|¤|- تصنيف الروابط الإخبارية لـ شهر أغسطس/ 8/ 2008 -|¤|-
live_now البث المباشر live_now][ تصميم جديد وشكل افضل لـ الرئيسية والمنتدى , صوت لـ الافضل ][
live_now البث المباشر live_now:: موسوعـه بكيـن 2008 :: [ احصائيـه الالعـاب المختلفـه ] , # لمـن فاتـه شيء #
live_now البث المباشر live_now[:::] بوابة الانضمام لفريق نقل الاهــــداف [:::]

العودة   منتدى الرياضة إلى الأبد > رياضة عالمية > الكرة العالمية
التسجيل التعليمات قائمة الأعضاء الأوسمة التقويم اجعل جميع المنتديات مقروءة

الكرة العالمية

كل مايتعلق بالكرة اللاتينية والآسيوية والأفريقية تجدونه هنا


موضوع مغلق
 
LinkBack أدوات الموضوع تقييم الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
قديم 25-04-2008, 21:16   #61 (permalink)
كاتب مميز
 
الصورة الرمزية Ronaldo--99
 
افتراضي

انا راح اترجمه

بعد اذنك طارق
Ronaldo--99 متواجد حالياً  
قديم 25-04-2008, 21:42   #62 (permalink)
كاتب مميز
 
الصورة الرمزية Ronaldo--99
 
افتراضي

بيليه يرَاهنَ على فوز يونتي بريتا





يَقُولُ الملكَ بأنّ فريقَ الابطال لكرةَ قدم لَهُ كُلّ شيءُ للإثارة إعجاب , وبيليه بالاضافةً إلى اللعب الاكثر جمالا، والاهداف وفازَ بالألقابِ، بيليه أيضاً مشهور بإعْطاء تلميحاتِ المؤسفةِ، لكن لا يَخْجلَ لإعْطائهم. يَعتقدُ بيليه سيفوز يونتي بريتا على ساو باولو للمرة الأولى، على قمةِ بالميراس ،و يقول بيليه انه من الجيد ان تكون حذرا على الجسر , والذي له كل شيء للمفاجئة . وكما اشتهرت بيليه بالتوقعات الخاطئة ومن بين توقعات ملكِ كرةِ القدم بأنَّ نهائي كأسَ 2006 تَكُونُ بين البرازيل وألمانيا (رَبحتْ إيطاليا النهائي في فرنسا)، وأَن كولومبيا سَتَكُونُ البطلَ في 1994 (فازَ البرازيل باللقبِ) وتَرْبحُ إسبانيا العالم 1998 (فرنسا كَانتْ البطلَ).

في بعض الاجزاء من الخبر اللي ما منها فايدة

http://globoesporte.globo.com/ESP/No...6-8068,00.html


تسلم على الخبر

التعديل الأخير تم بواسطة : Ronaldo--99 بتاريخ 25-04-2008 الساعة 21:44.
Ronaldo--99 متواجد حالياً  
قديم 25-04-2008, 21:45   #63 (permalink)
كاتب مميز
 
الصورة الرمزية Ronaldo--99
 
افتراضي

لي عودة
Ronaldo--99 متواجد حالياً  
قديم 25-04-2008, 22:04   #64 (permalink)
كاتب مميز
 
الصورة الرمزية The Mistro
 
افتراضي

عزيزي
اقتباس:
Ronaldo--99
ترجمة جيدة كبداية أعتقد أن الترجمة لا تحوي على الكثير من الأخطاء حسب المعى طبعاً

لكن لابد من أن يقوم طارق بمراجعته بشكل كامل

تقبل تحياني

الرابطة في انتظارك

The Mistro غير متواجد حالياً  
قديم 25-04-2008, 22:05   #65 (permalink)
كاتب مميز
 
الصورة الرمزية The Mistro
 
افتراضي

اقتباس:
تسلم على الخبر
لم أقم سو بواجب

The Mistro غير متواجد حالياً  
قديم 25-04-2008, 22:23   #66 (permalink)
مراقب قسم الكرة العالمية
 
الصورة الرمزية Al-MiLaNeZy
 
افتراضي

~ DhOoOm ~

الأخ الكريم أحيي فيك رغبتك في التحسن ويعطيك العافية

بالنسبة لترجمتك للخبر ، أقدر أقول إنك تسير على الطريق الصحيح .. بس ركز الله يخليك على أهم التوجهيات اللي بأقولها لك .

/

بالنسبة للعنوان

أدريانو : أريد العودة إلى أيطاليا

طبعاً ، في بداية الموضوع ذكرنا بأنه يجوز تغيير نص العنوان لكن بشرط أن يكون دال على
المضمون .


عنوانك نقدر نقول عليه إنه صحيح .. لكنه يختلف عن الموضوع في نفس المصدر

العنوان من المصدر هو كالتالي /

أدريانو : أنا مشتاق لكرة القدم الإيطالية

أو

أدريانو : أفتقد كرة القدم الإيطالية

لكن بما إن عنوانك يعكس بأي حال من الأحوال مضمون الخبر ، فـ نقدر نقول إنه صحيح .

/

بعد الخبر في جملة إنت تركتها ، وكان بالإمكان إنك تضعها كونها سهلة جداً ، بالإضافة إلى إنها
ممكن تكون مقدمة جيدة لباقي الخبر .


الجملة من البرتغالية :

A jornal da Itália, atacante do São Paulo diz que espera ter nova chance no time de Mancini

الجملة من الإنجليزية :


The newspaper of Italy, of Sao Paulo striker says he hopes to have new chance in the time of Mancini


الجملة من برنامج الوافي أو موقع القوقل :

صحيفة ايطاليا ، للمهاجم ساو باولو ويقول انه يأمل في ان يكون فرصة جديدة في وقت من مانشيني

الصياغة الصحيحة :

أجرت إحدى الصحف الإيطالية مقابلة مع مهاجم ساو باولو البرازيلي المعار من إنتر ميلان الإيطالي اللاعب أدريانو الذي صرّح لها بأنه يأمل بفرصة جديدة مع المدرب مانشيني .

/

نأتي الآن لباقي أجزاء الخبر

الجملة الأولى اللي إنت مترجمها :

اقتباس:
قد حقق اللاعب السابق لـ نادي الأنتر و الحالي لـ ساو باولو البرازيلي أدريانو المطلوب منه في ساو باولو حقق اللاعب السابق لـ نادي الأنتر و الحالي لـ ساو باولو البرازيلي أدريانو المطلوب منه في ساو باولو بعد أنتهاء مدة أعارته

يا عزيزي فقط حاول تجعل الصياغة أو الترجمة إحترافية .

بمعنى يجب عليك أن تربط بين الجمل ، وأدوات الربط هي نفسها أدوات العطف ( و ، ثم ، أو )

يعني بعد الجملة الأولى اللي إنت تركتها واللي هي :

أجرت إحدى الصحف الإيطالية مقابلة مع مهاجم ساو باولو البرازيلي المعار من إنتر ميلان الإيطالي اللاعب أدريانو الذي صرّح لها بأنه يأمل بفرصة جديدة مع المدرب مانشيني .

نربط الجملة الثانية بالأولى بأحد أدوات الربط واخترنا حرف الـ [ و ] .. لتصبح الجملتين مرتبطة ببعضها على الشكل التالي :

أجرت إحدى الصحف الإيطالية مقابلة مع مهاجم ساو باولو البرازيلي المعار من إنتر ميلان الإيطالي اللاعب أدريانو الذي صرّح لها بأنه يأمل بفرصة جديدة مع المدرب مانشيني . و حقق اللاعب السابق لـ نادي الأنتر أدريانو المطلوب منه أثناء فترة إعارته في ساو باولو .

الخطوات اللي عملناها :

* تم ربط الجملة الأولى بالثانية عن طريق الرابط [ و ]

* تم حذف كلمة : قد
السبب : لأن الجملة بدونها أصح .

* تم إستبدال : بعد أنتهاء مدة أعارته
بـ : أثناء فترة إعارته

السبب : لأن فترة الإعارة لم تنتهي لحد الآن !

/

بالنسبة لهذي الجملة من خبرك

اقتباس:
و أكد أدريانو في مقابلة مع صحيفة Gazzetta dello الرياضة التي أجريت في مدينة لوس انجلوس أنه يحاول العودة من جديد إلى اللعب مع نادي أنتر ميلان ،


La Gazzetta dello Sport هذي صحيفة إيطالية إسمها بالعربي " لاغازيتا ديلي سبورت "

+

مدينة لوس أنجلوس هذي غير موجودة هي بالفعل طلعت في القوقل ، بس في برنامج الوافي الذهبي ما طلعت يا عزيزي ، لذلك يُنصح دائماً بإستخدام البرنامج بجوار الموقع حتى نخرج بأفضل النتائج .

لاحظ الجملة من برنامج القوقل :

الآن، جاهز للعودة إلى إيطاليا بعد Libertadores وآمال يربحان a ظهر مكان في إلى Internazionale. إنّ الخاتمة اللاعبة بنفسه، في المقابلة بصحيفة لاغازيتا dello رياضة. "

ولو عدنا إلى نفس المصدر ، لن نجد أي كلمة تشير إلى هذه المدينة :

Agora, está pronto para retornar à Itália depois da Libertadores e espera conquistar um lugar novamente no Internazionale. A conclusão é do próprio jogador, em entrevista ao jornal "La Gazzetta dello Sport".


إذن نص الصياغة الصحيحة :


وأكّد أدريانو في مقابلة أجراها مع صحيفة 'لاغازيتا ديلي سبورت' عن إستعداده للعودة إلى إيطاليا بعد إنتهاء بطولة الكوبا ليبرتادورس معبراً عن أمله بالفوز بمكان مع نادي الإنتر .

/

نأتي الآن إلى الأهم وهو تصريح اللاعب ..

بحسب ترجمتك

اقتباس:
و قال أدريانو : أريد اللعب في أيطاليا ، و أصدقائي هناك ، و أيطاليا مكان جيد لـ العيش ، و قد قال لي رئيس ساو باولو أفعل ما تراه مناسب لك ، و أعتقد أنه سيكون سعيد أذا سارت الأمور جيدا ً


بينما وبعد مراجعة المصدر نجد :

من البرتغالية :

- Sinto falta do futebol italiano, dos meus amigos e da minha vida lá. É um bom lugar para viver. Quero uma nova chance no Inter, devo muito a Massimo Moratti. O presidente me disse para fazer o que for melhor para mim. Acho que ele ficará feliz como as coisas estão indo - diz.

من الإنجليزية :

-- I miss Italian football, with my friends and my life there. It is a good place to live. I want a new chance at Inter, I very much to Massimo Moratti. The president told me to do what is best for me. I think he will be happy how things are going - says.

من برنامج الوافي أو القوقل :

-- أفتقر إليه من كرة القدم الإيطالية، مع أصدقائي وحياتي هناك. هو a مكان جيد للعيش.
أريد a فرصة جديدة في إنتر، أنا كثيرا إلى ماسيمو Moratti. الرئيس أخبرني لأعمل الذي أفضل لي. أعتقد هو سيكون سعيد كم أشياء تذهب - يقول.


الصياغة الصحيحة :

قال أدريانو : " أنا مشتاق لـ كرة القدم الإيطالية ، لـ أصدقائي وحياتي هناك . انه مكان جيد للعيش فيه . أريد فرصة جديدة في الإنتر ، أنا أدين بالكثير إلى ماسيمو موراتي . لقد أخبرني الرئيس بأن أفعل الأفضل بالنسبة لي . أعتقد بأنه سعيد بهذه الأحوال " .


ما تم عمله أو تصحيحه في هذه الجملة عن جملتك :

* إستبدال الجملة الأولى : أريد اللعب في أيطاليا ، و أصدقائي هناك
بـ : أنا مشتاق لـ كرة القدم الإيطالية ، لـ أصدقائي وحياتي هناك


السبب واضح : لأن معنى " I miss " أنا مشتاق أو أنا أفتقد .

* إستبدال جملة : و قد قال لي رئيس ساو باولو أفعل ما تراه مناسب لك
بـ : أريد فرصة جديدة في الإنتر ، أنا أدين بالكثير إلى ماسيمو موراتي . لقد أخبرني الرئيس بأن أفعل الأفضل بالنسبة لي .


السبب واضح أيضاً : لوجود إسم الرئيس في نص الخبر بالبرتغالية وبالإنجليزية ، ولعدم وجود أي سيرة لـ ساو باولو .

الجملة واضحة في القوقل أو الوافي ، وهي :

أريد a فرصة جديدة في إنتر، أنا كثيرا إلى ماسيمو Moratti. الرئيس أخبرني لأعمل الذي أفضل لي.

* آخر مقطع : و أعتقد أنه سيكون سعيد أذا سارت الأمور جيدا ً
تم إستبداله بـ : أعتقد بأنه سعيد بهذه الأحوال .


السبب : الجملة من الوافي أو القوقل :
أعتقد هو سيكون سعيد كم أشياء تذهب

أي : سعيد بما آلت إليه الأمور
أو : سعيد بطريقة سير الأمور
أو : سعيد بهذه الأحوال


بمعنى أن الرئيس موراتي سعيد لأن أدريانو تحسن .

/

هنا في هذا المقطع :

اقتباس:
ويريد أدريانو أن يشكل ثلاثي مع زميليه ماريو بالوتيلي وزلاتان إبراهيموفيتش ، حيث قال : أريد أن أشكل أنا و ماريو بالوتيلي وزلاتان إبراهيموفيتش ثلاثي في الأنتر ، دائما يتصل ماريو بي ، و أنا و زلاتان أبراهيموفيتش صديقان ، و أنا أريد أن أعود إلى أيطاليا من جديد و أقنع روبرتو مانشيني بقدراتي .



ياليت عزيزي تركز على ما هو موجود بالقوقل أو الوافي :

يشوّف الإمبراطور بأنّ يبقي الإتصال مع بعض اللاعبين من إنتر، كماريو Balotelli وZlatan Ibrahimovic، رياضيون من يستطيع أن يكونوا شركاء فريق الهجوم.
-- عندما أعود إلى إيطاليا، ألعب مع جدا Balotelli وIbrahimovic. الإتحاد ماريو ني وأنا علاقة عظيمة دائما مع إبراهيم. أتمنّى إقناع التسلّق التقني لي - يقول.

الترجمة الصحيحة :

وكشف اللاعب الملقب بـ " الإمبراطور " عن إتصاله ببعض لاعبي الإنتر ، كـ ماريو بالوتي وزلاتان إبراهيموفيتش ، اللاعبين اللذان يمكن أن يكونا شركاءه في خط المقدمة . حيث قال : " عندما أعود إلى إيطاليا ، أريد أن ألعب مع بوتالي وإبراهيموفتش . علاقتي مع ماريو وإبراهميوفيتش دائماً كبيرة . وأتمنى بأن أتمكن من إقناع المدرب ".

/

آخر مقطع :

اقتباس:
و أنهى أدريانو كلامه قائلا ً : ليس لدي مشاكل مع مانسيني ، كل ما قلته هو أني كنت آمل بأن يقف إلى جانبي بشكل أفضل عندما كان مستواي هابط ، إذا طلب مانشيني مني البقاء في ساو باولو سأبقى ، أريد أن أجعله يشركني كأساسي في إنتر من جديد .


من القوقل أو الوافي :

البرازيلي يضمن ان ليس لديه اي مشاكل مع روبرتو مانشيني ، مدرب في barrou بين وانتهى الامر بانه المسؤول عن القرض الى ساو باولو.

-- ليس عندي شيء ضده. قال فقط بأنّه تمنّى بأنّه يمكن أن يساعدني أخرج من المرحلة السيئة. إذا أطلب أن أكون Mancini في إنتر، أنا سأكون ني . اريد ان اجبروه على الصعود لي -- يخلص.

الصياغة :

أخيراً ، أكّد المهاجم البرازيلي بأنه لا توجد لديه أي مشاكل مع المدرب روبرتو مانشيني ، والذي كان مسؤولاً عن إعارته إلى ساو باولو . قال أدريانو مختتماً حديثه : " ليس لدي أي شيئ ضدّه . كل ما قلته هو أني كنت آمل بأن يقف إلى جانبي ويساعدني في أن أخرج من المرحلة السيئة . إذا طلب مانشيني أن أكون متواجداً في الإنتر ، فسآتي فوراً . أريد أن أقنعه بأدائي " .


الخطوات المعمولة :

* تم إستبدال : إذا طلب مانشيني مني البقاء في ساو باولو سأبقى .
بـ : إذا طلب مانشيني أن أكون متواجداً في الإنتر ، فسآتي فوراً


السبب : الجملة من القوقل أو الوافي :

إذا أطلب أن أكون Mancini في إنتر، أنا سأكون ني.

أظن واضح كلمة " الإنتر " في المصدر .. إذن من فين جبت ساو باولو !!

+


* تم إستبدال : أريد أن أجعله يشركني كأساسي في إنتر من جديد
بـ : أريد أن أقنعه بأدائي .


السبب : الجملة من القوقل أو الوافي :
اريد ان اجبروه على الصعود لي

واضحة برضه .

/

أصبح مجمل الخبر كالتالي :

اقتباس:
أدريانو : أنا مشتاق لكرة القدم الإيطالية

أجرت إحدى الصحف الإيطالية مقابلة مع مهاجم ساو باولو البرازيلي المعار من إنتر ميلان الإيطالي اللاعب أدريانو الذي صرّح لها بأنه يأمل بفرصة جديدة مع المدرب مانشيني . و حقق اللاعب السابق لـ نادي الأنتر أدريانو المطلوب منه أثناء فترة إعارته في ساو باولو ، حيث تجاوز حياته السابقة في ميلانو ، وعاد مرة أخرى إلى إحراز الأهداف . وأكّد أدريانو في مقابلة أجراها مع صحيفة 'لاغازيتا ديلي سبورت' عن إستعداده للعودة إلى إيطاليا بعد إنتهاء بطولة الكوبا ليبرتادورس معبراً عن أمله بالفوز بمكان مع نادي الإنتر . قال أدريانو : " أنا مشتاق لـ كرة القدم الإيطالية ، لـ أصدقائي وحياتي هناك . انه مكان جيد للعيش فيه . أريد فرصة جديدة في الإنتر ، أنا أدين بالكثير إلى ماسيمو موراتي . لقد أخبرني الرئيس بأن أفعل الأفضل بالنسبة لي . أعتقد بأنه سعيد بهذه الأحوال " . وكشف اللاعب الملقب بـ " الإمبراطور " عن إتصاله ببعض لاعبي الإنتر ، كـ ماريو بالوتي وزلاتان إبراهيموفيتش ، اللاعبين اللذان يمكن أن يكونا شركاءه في خط المقدمة .
حيث قال : " عندما أعود إلى إيطاليا ، أريد أن ألعب مع بوتالي وإبراهيموفتش . علاقتي مع ماريو وإبراهميوفيتش دائماً كبيرة . وأتمنى بأن أتمكن من إقناع المدرب ". أخيراً ، أكّد المهاجم البرازيلي بأنه لا توجد لديه أي مشاكل مع المدرب روبرتو مانشيني ، والذي كان مسؤولاً عن إعارته إلى ساو باولو . قال أدريانو مختتماً حديثه : " ليس لدي أي شيئ ضدّه . كل ما قلته هو أني كنت آمل بأن يقف إلى جانبي ويساعدني في أن أخرج من المرحلة السيئة . إذا طلب مانشيني أن أكون متواجداً في الإنتر ، فسآتي فوراً . أريد أن أقنعه بأدائي " .


/
/
/


يعطيك ألف عافية .. تقييمي لك 10/7
عليك التركيز على بعض الجمل وعدم إستبدالها بأخرى ..
كثيراً شاهدتك تضع إسم نادي ساو باولو وهو أصلاً غير موجود ..
سيتم وضع خبر آخر لك ..

الأخ Ronaldo--99 سيتم مراجعة خبرك في يوم ثاني .. أظن الأخ ~ DhOoOm ~ أخذ كل طاقتنا اليوم
Al-MiLaNeZy متواجد حالياً  
قديم 26-04-2008, 10:58   #67 (permalink)
كاتب مميز
 
الصورة الرمزية The Mistro
 
افتراضي

صباح الخير للجميع

رائع العمل


مشكور أخ طارق على جهودك سنأخذ خبر أدريانو إذا ما في مشكلة


تقبلوا تحياتي


The Mistro غير متواجد حالياً  
قديم 26-04-2008, 22:58   #68 (permalink)
مراقب قسم الكرة العالمية
 
الصورة الرمزية Al-MiLaNeZy
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ronaldo--99 مشاهدة المشاركة
خوفينال خوفنسيو انتخب مرة أخرى لرئاسة ساو باولو



إنّ النتيجةَ المتوقّعةَ قبل إنتخاباتِ لرئاسة ساو باولو مؤكَّدةُ. خوفينال خوفنسيو كَانَ مُنتخبَ مرة ثانيةً في ليلةِ الثّلاثاء وسَيَكُونُ رئيسَ الثلاثي الألوانِ للسَنَوات الثلاث التالية. هَزمَ القائدُ الحاليُ للنادي اوريليو ميغيل ، مرشّح المعارضةِ وأيضاً المجلسِ التداوليِ، ب147 صوتِ إلى 64 , و حضر 213 القاعةَ الرئيسيةَ للفندق للانضمام إلى التصويت , من 239 مِنْ مُستشارين النادي , وقَضى خوفينال خوفنسيو مُعظم الوقتِ محاطاً مِن قِبل الناسِ الذين أَيّدوا ترشيحَه، بينما بَقى اوريلو ميجيل مَعْزُولاً مِنْ الآخرينِ , وبعد الانتصار الذي يحتفل به خوفينال ولا يَنْسي شنقبَ مِنْ المنافسِ له بالميراس ,


اما الفقرة الاخيرة تقربيا ما فهمت شيء


وانا للحين ما عدلت فيه بس ابغي في البداية رايك
أخي عبد العزيز أعتقد

الترجمة الصحيحة للخبر هي

اقتباس:
جوفينال يفوز برئاسة ساو باولو مجدداً لمدة ثلاث سنوات

تمكن الرئيس الحالي لنادي ساو باولو جوفينال جوفينشيومن الفوز برئاسة النادي الفائز بكأس العالم ثلاث مرات ، وذلك لمدة 3 سنوات أخرى .

وكانت هذه النتيجة متوقعة قبل حتى فترة الإنتخاب ، وسيصبح جوفينال جوفينشيو رئيساً للفريق الثلاثي الألوان لمدة ثلاث سنوات بعد أن تم إنتخابه ليلة الثلاثاء .

** احد قادة المعارضة ، خوسيه اوغوستو باستوس نيتو الذي كان رئيساً للنادي بين أعوام 1998 و 2000 ، سبق وان اعترف بأن انتصار جوفينال سيحصل بمجرد حصوله على نصف أصوات الناخبين .

وتمكن القائد الحالي للنادي من الحصول على 147 صوتاً ليتمكن من هزيمة مرشح المعارضة اوريليو ميغيلوالذي تحصل على 64 صوتاً فقط من إجمالي الأصوات .

وحضر 213 من أصل 239 إلى القاعة الرئيسية لـ ملعب الفريق مورمبي للمشاركة في التصويت الذي آل إلى جوفينال .

** ووفقا لتغيير النظام الأساسى الذى أقره المجلس في وقت سابق من هذا العام ، مكتب الرئيس الان و لمدة ثلاث سنوات حتى عام 2011 ، تحت تصرف قيادة جوفينال جوفينشيو .

وصرف جوفينال جوفينشيو الكثير من الوقت مع داعميه ، كما صرح بذلك كما صرح المستشار جون بول دي خيسوس لوبيز ومدير التسويق خوليو كاساريس ، في حين قضى منافسه ميغيل اوريليو معظم وقته في عزله عن الآخرين في إشاره بهزيمته في الإنتخابات .

وبعد تأكيد فوزه بالإنتخاب ، قام جوفينال ولم ينسى أن أن يلمح عن منافسه بالميراس .

قال دون الإشارة إلى إسم خصمهم في نصف نهائي بطولة باوليستا : ’’ نحن ننافس بشكل نظيف ونستحق هذا الإجتماع ، هذا هو ساو باولو . لا يمكن أن ترى مثل هذا الموقف في نادي آخر . أبداً لن ترى في هذا النادي الأمور الساخنة ، انها ليست من ثقافتنا واجراءاتنا ’’ .
محل الـ ** هو مأخوذ من المصدر الثاني

بصراحة ترجمتك في حاجة كبيرة للتحسن .. الصياغة عندك مش ولا بد

يعني مثلاً هنا

إنّ النتيجةَ المتوقّعةَ قبل إنتخاباتِ لرئاسة ساو باولو مؤكَّدةُ. خوفينال خوفنسيو كَانَ مُنتخبَ مرة ثانيةً في ليلةِ الثّلاثاء وسَيَكُونُ رئيسَ الثلاثي الألوانِ للسَنَوات الثلاث التالية.

صياغتها الصحيحة تكون على الشكل التالي :

تمكن الرئيس الحالي لنادي ساو باولو جوفينال جوفينشيومن الفوز برئاسة النادي الفائز بكأس العالم ثلاث مرات ، وذلك لمدة 3 سنوات أخرى . وكانت هذه النتيجة متوقعة قبل حتى فترة الإنتخاب ، وسيصبح جوفينال جوفينشيو رئيساً للفريق الثلاثي الألوان لمدة ثلاث سنوات بعد أن تم إنتخابه ليلة الثلاثاء .

لابد عزيزي تقدم أو تأخر بعض الجمل لكي تصبح الصياغة إحترافية ..

عموماً لي عودة مطولة معك وياليت ترسل لي إيميلك على الخاص لأن أظن التعليم على المسن يكون أوسع وأفضل
Al-MiLaNeZy متواجد حالياً  
قديم 27-04-2008, 15:36   #69 (permalink)
محرر رابطة ميلان
 
الصورة الرمزية el-Maryachhi
 
إرسال رسالة عبر مراسل MSN إلى el-Maryachhi
افتراضي

^^

يعطيك ألف عافية أخوي طارق

مجهود الصراحة أقل ما يقال عنه خيالي

وربي يحفظك يارب ودمت بود
el-Maryachhi متواجد حالياً  
قديم 28-04-2008, 00:23   #70 (permalink)
مراقب قسمي الليغا الأسباني والكرة العالمية ورئيس رابطة الكرة البرازيلية
 
الصورة الرمزية Luis Nazario
 
إرسال رسالة عبر مراسل MSN إلى Luis Nazario
افتراضي

^
يالله حيه ,, نور قسم العالميه
كثر من زياراتك حبيبي


همســه :
الف مبروك على رئاسه رابطه الميلان



طارق :
وربي كلمت شكر لا تفيك حقك ,, اقدم اعجابي بمجهودك حبيبي

Luis Nazario غير متواجد حالياً  
قديم 28-04-2008, 14:16   #71 (permalink)
مراقب قسم الكرة العالمية
 
الصورة الرمزية Al-MiLaNeZy
 
افتراضي

أهلين وسهلين أخ حسن مبروك رئاسة رابطة ميلان

نورت القسم والله

محمد واجبنا عزيزي

المنتسبين إيش بك سحبتوا عليّ

على العموم بإنتظاركم هنا أو يتم إغلاق الموضوع لأننا بصدد فرز أصوات التشكيلة التاريخية للمنتدى

بالنسبة لـ الأخ عبد العزيز ، أكمل معاك على الماسنجر مثل ما عملنا المرة الأولى
Al-MiLaNeZy متواجد حالياً  
قديم 28-04-2008, 14:38   #72 (permalink)
كاتب نشيط جداً
 
الصورة الرمزية D7oOoM $
 
افتراضي

^^
أنا موجود لكنك ماعطيتني خبر
D7oOoM $ غير متواجد حالياً  
قديم 28-04-2008, 21:39   #73 (permalink)
كاتب مميز
 
الصورة الرمزية The Mistro